Uncommon probability to listen to recital of Holocaust diary in Jerusalem – Israel Information

Holocaust diary studying

We’ll by no means know what number of Holocaust-era diaries had been misplaced, so when one emerges it’s a treasured window into that darkish interval. One such account – by Reb Chaim Yitzchok Wolgelernter, who was killed in Poland – spent 20 years in a drawer earlier than it was despatched by his brother to Wolgelernter’s son, Feivel Wolgelernter, in 1964. “It’s a firsthand eyewitness [account] of what was occurring,” stated the WITS Alumni Affiliation in Israel’s Les Glassman, which can co-host Feivel (with Telfed) for a chat in Jerusalem on Sunday. “He wrote the diary whereas in hiding, in Polish Yiddish. Each web page is unbelievable. It’s as in case you are there with him,” Glassman added. The e-book is known as “The Unfinished Diary: A Chronicle of Tears,” in a nod to the title Chaim Yitzchok had for his memoir. Holocaust scholar Alan Rosen will introduce Feivel. For more information, name Les at 052-552-2438.


Sounds acquainted

Many individuals know the songs of Harold Arlen – they simply don’t know they’re his, in keeping with singer Eric Guth. Actually, Arlen penned probably the most coated songs of all time: “Over the Rainbow,” as heard in “The Wizard of Oz.” On Tuesday, Guth, Hanan Leberman, Alona Cole and Aviella Trapido, accompanied by Paul Salter, will sing that and different acquainted numbers by Arlen, Richard Rodgers and extra in “The American Songbook,” on the AACI’s Glassman Household Heart in Jerusalem. The present is the brainchild of Guth, who advised Haaretz he grew up on the likes of Nat King Cole and Frank Sinatra. Guth, who moved to Israel from Denver together with his spouse and two kids 20 years in the past, added that the live performance – the primary in a three-part sequence – is an “alternative to introduce the American songbook to youthful audiences.” For tickets, name AACI at 02-566-1181.

English-language conversions


Shavei Israel, which reaches out to “misplaced” and “hidden” Jews around the globe, is ready to open English-language conversion courses in partnership with the Rabbinical Council of America, the Jerusalem-based group stated. “We felt it was the following logical step: To open an English-language institute that would supply a heat, supportive and welcoming atmosphere for individuals who want to tie their destiny with the individuals of Israel or return to their roots,” founding director Michael Freund stated. “The RCA was the right accomplice for this endeavor.” Shavei Israel’s conversion institute, Machon Miriam, already gives preparatory courses in Italian, Portuguese and Spanish. Freund added there’s a rising want for such a spot the place few English-language choices exist. RCA is represented by its Israel area director, Rabbi Reuven Tradburks.

Have an concept about an merchandise for Rank and File? Electronic mail us at: column@haaretz.co.il